...[Translation]Vidoll - Shichousen...

posted on 19 Mar 2011 21:08 by yukitoiro in Translation

หายไปนานมากเลยนะเนี่ย ในที่สุดก็มีเรื่องมาลงบ้าง เพื่อไม่ให้บลอคร้างจนเกินไป แต่คิดว่าคงจะไม่ค่อยได้พูดอะไรมากเหมือนแต่ก่อนแล้ว อาจจะเอางานแปลมาลงเรื่อยๆ แหละนะ ไม่อยากทิ้งที่นี่ไป...คงไม่ทิ้งให้ร้างง่ายๆ หรอกน่า

 

วันนี้เอาเพลงของวงนี้มาลง...


...Vidoll...

แล้วก็เอาเพลงนี้มาลง...

ก่อนอื่น...ห้ามก็อปไปลงที่ไหนนะ ถ้าจะเอาไปใช้ก็บอกก่อนหรือให้เครดิตด้วยนะจ๊ะ ^^

 
Vidoll – 死兆線 หนึ่งล้านล้านเส้นตาย

退屈な今日に違う明日を 望んでは
Taikutsu na kyou ni chigau ashita wo nozonde wa
คาดการณ์ให้วันพรุ่งนี้แตกต่างไปจากวันนี้ที่น่าเบื่อ
恐れ 矛盾していく
osore mujun shiteiku
เป็นความหวั่นเกรงที่ขัดแย้งกันเอง

G.O.A.Lと血で書かれた旗を振る未来の自分よ
G. O. A. L to chi de kakereta hata wo furu mirai no jibun yo
ตัวเองในอนาคตที่สลัดธงซึ่งถูกเขียนด้วยเลือดว่า G.O.A.L ทิ้ง
見たいものは未知の途中にある
Mitai mono wa michi no tochuu ni aru
สิ่งที่อยากเห็นอยู่ระหว่างทางที่ไม่เคยรู้จักมาก่อน
仲間と景色だって気づいたんだ
Nakama to keshiki datte kizuitanda
รู้สึกได้ถึงเพื่อนพ้องกับวิวทิวทัศน์
Last lineをくぐったら
Last line wo kuguttara
ถ้าลอดเส้นสุดท้ายไปได้
僕等の楽しい旅は
Bokura no tanoshii tabi wa
เพราะว่าการเดินทางที่สนุกสนานของพวกเรา
もう終わってしまうから
Mou owatteshimau kara
ได้สิ้นสุดลงเสียแล้ว
此処で立ち止まってみるんだ
Koko de tachitomattemirunda
จึงลองหยุดยืนอยู่ที่นี่


過去や思い出を振り返らず
Kako ya omoide wo furikaerazu
จะไม่หันหลังกลับไปยังอดีตและความหลัง
形の無い未来に依存して
Katachi no nai mirai ni izon shite
จะอาศัยอนาคตที่ไร้รูปร่าง

大切だった恋人も
Taisetsu datta koibito mo
ทั้งคนรักที่แสนสำคัญ
人らしい心も捨て
Hitorashii kokoro mo sute
ทั้งหัวใจที่สมกับที่เป็นคนก็จะละทิ้ง

何度も逃げ出したくて
Nandomo nigedashitakute
อยากจะหนีไปหลายต่อหลายครั้ง

その度に 救ってくれたのは キミだった
Sono tabi ni sukuttekureta no wa kimi data
ที่อุตส่าห์ช่วย(ฉัน)ในครั้งนั้นก็คือเธอ

瞳閉じたら蘇る過去 何度もキミを泣かせて
Hitomi tojitara yomigaeru kako nandomo kimi wo nakasete
ถ้าปิดตาลงแล้วจะทำให้เธอร้องไห้ให้กับอดีตที่หวนคืนมาหลายต่อหลายครั้ง
最後にはいつも 無理矢理の笑顔求めた
Saigo ni wa itsumo muriyari no egao motometa
ท้ายที่สุดก็จะต้องการใบหน้ายิ้มแย้มที่ฝืนๆ นั้นอยู่เสมอ
離れてったキミ もう逢えぬキミ 見守ってくれたキミよ
Hanareteta kimi mou aenu kimi mimamottekureta kimi yo
เธอที่ห่างไกลออกไป เธอที่ไม่สามารถพบเจอได้แล้ว เธอที่เคยอุตส่าห์เฝ้ามอง(ฉัน)อย่างเอาใจช่วย
You'll always find me around.

始まりはいつも終わりの中に 死るのは明日の為
Hajimari wa itsumo owari no naka ni nemuru no wa ashita no tame
จุดเริ่มต้นมักจะหลับใหลอยู่ภายในจุดจบเสมอ ซึ่งเป็นสาเหตุแห่งวันพรุ่งนี้


瞳閉じたら蘇る過去 何度もキミを泣かせて
Hitomi tojitara yomigaeru kako nandomo kimi wo nakasete
ถ้าปิดตาลงแล้วจะทำให้เธอร้องไห้ให้กับอดีตที่หวนคืนมาหลายต่อหลายครั้ง
最後にはいつも 無理矢理の笑顔求めた
Saigo ni wa itsumo muriyari no egao motometa
ท้ายที่สุดก็จะต้องการใบหน้ายิ้มแย้มที่ฝืนๆ นั้นอยู่เสมอ
離れてったキミ もう逢えぬキミ 見守ってくれたキミよ
Hanareteta kimi mou aenu kimi mimamottekureta kimi yo
เธอที่ห่างไกลออกไป เธอที่ไม่สามารถพบเจอได้แล้ว เธอที่เคยอุตส่าห์เฝ้ามอง(ฉัน) อย่างเอาใจช่วย
You'll always find me around.

瞳開けば 新しい朝
Hitomi hirakeba atarashii asa
ถ้าลืมตาขึ้นก็จะเป็นเช้าวันใหม่

+++++++++++++++++++

ขอบคุณที่อ่านจนจบนะงับ มีอะไรก็แนะนำติชมได้เลยยยยยยยยยย~ ^ ^

[Music : Vidoll - Shichousen]

Comment

Comment:

Tweet

..ถ้าลืมตาขึ้นก็จะเป็นเช้าวันใหม่..
ขอให้เปงทุกวันทิดีๆนะ

งืม..^-^

#2 By Kasumi +o+ on 2011-03-21 13:04

Hot! แปลดีมากๆ
瞳閉じたら蘇る過去 何度もキミを泣かせて
最後にはいつも 無理矢理の笑顔求めた...

เข้าใจฟิวนี้ดีเลยคะ เป็นเพลงที่สมกับเป็นคนญี่ปุ่นจริงๆ กูดด

#1 By Where is My Dream?! on 2011-03-19 22:23

=yukito= View my profile